接客販売で使えるフランス語フレーズ②【同僚・上司相手編】

使える表現

Coucou ! ほたです。

前回は接客販売で使えるフランス語フレーズをまとめました。

接客販売で使えるフランス語フレーズ①【お客様相手編】
これからフランスで働く方向けに、接客販売で使えるフランス語フレーズをまとめました。失礼なくジェスチャーと短文で完結できるよう考えた実用性を最重視したフレーズです。

今回は接客販売業における同僚・上司との会話や指示のフレーズ、道具や備品の名前のフランス語をまとめます。いわゆる「対お客さん」ではなく「対会社」のフランス語です。

前回同様に洋菓子店要素が強めです。一般の販売業に従事する予定の方はもちろん、洋菓子に興味がある方、パティシエ留学される方は参考にしてみてください。

 

 

同僚・上司との会話①

一般的な指示と、食品店特有のフレーズ

Complétez.
補充してください。

Déposez.
置いてください。

Préparez.
準備してください。

何かを解凍しておいて、という意味の時も。

Mettez les etiquettes.
値札を並べてください。

Allez chercher 〜
〜を取ってきてください / 探してきてください。

Lissez.
(表面を)平らにならしてください。

容器の中のアイスなどを平らにならすこと。

Tarez.
袋(箱)の重みをリセットしてください。

風袋をはかること。ボンボンチョコや総菜の量り売りをするとき、箱や包装分の重みを引くこと。

Alternez.
交互にしてください。(並べてください)

色合いを考えて何かを並べる時などに。

Filmez.
ラップをかけてください。 / 透明のPPシートで包んでください。

Vérifiez.
確認してください。

在庫の数や重さなどを確認する時に。

Vous pouvez y allez.
帰っていいですよ。(休憩や退勤の時)

en premier
先に(売る・出す)

食品販売の製造日付の古い方から出す「先売り、先取り」の意味。

 

同僚・上司との会話②

準備や片付けの時によく聞くフレーズと単語

Nettoyez.
掃除してください。

Balayez.
掃いてください。

Passez l’aspirateur.
掃除機をかけてください。

掃除機は略してl’aspi(ラスピ)と言うことが多いです。

Essuyez.
拭いてください。

Baissez / Levez l’auvent.
ひさしを下げて/上げて下さい。

ひさしは上げ下げできる日よけの屋根

Branchez.
電源を入れてください。

Débranchez.
電源を抜いてください。

Débarrassez.
片づけてください。

les vitres 窓ガラス

une serpillière 床雑巾、モップ

un bassin たらい

l’éviers 流し台

un balai ほうき

une pelle ちりとり

 

場所と位置

au frigo 冷蔵庫(に)

au congélateur 冷凍庫(に)

au cave 地下室(に)

tout en haut 一番上

tout en bas 一番下

au milieu 真ん中に

au-dessous de ~の下に
 
au-dessus de ~の上に

au labo 製造所(に)

ラボラトリーの略で洋菓子店においては製造現場のこと。

 

道具・備品の単語

un sac 袋(レジ袋など)

un sachet 袋(クッキーなど小分けで入れる袋)

un tampon はんこ

la date de consommation 賞味期限

la caisse レジ(レジ本体)

le comptoir レジ台

la vitrine ショーケース

une etiquette 値札、ラベルシール

un papier d’emballage 包装紙

un scotch セロテープ
動詞は scotchez. テープでとめてください。

une plaque プレート

ケーキ、パンなどが載せてある大きめのトレー、普通のお盆どちらも。

un pot(ジャムやスプレッドの)瓶

une bonbonnière お菓子の入っているガラス容器

une balance 秤

un bec アイスケースのふた


こんな業務用のアイスケースのふた。本来「くちばし」の意味

une alvéole (pour macarons) 空洞のあるケース


「空洞」という意味でマカロンがピッタリ収まるケース。卵ケースの意味にも

 

 


個人的には上司の指示や同僚の話が分からない方が、お客さん相手より一番居たたまれなくて大きなストレスになるんじゃないかと思います。

お店によって専門用語もあるし、普通に勉強している時には出会わない単語も多いから大変です。でもだからこそ面白いのかもしれません。また単語など思い出したら追加します。

A bientôt !

コメント

タイトルとURLをコピーしました