Coucou ! ほたです。
色の名前のフランス語リストを作りました。カタカナでの読み方と、色と一緒に使う形容詞もまとめています。フランスらしい珍しい色はネーミングに使っても面白いかもしれません。
色に関係する形容詞の文法ルールも後半に詳しくまとめているので参考にしてみてください。
※読み方は基本的な色と形容詞にのみ記載、基本色のみ女性形を追加。
※女性形の記載がないものは男女同形。
フランス語の色の決まり
簡単な文法説明として、名詞として色のことを言う時は常に男性名詞です。
「~色の」という風に形容詞として使う時は性数一致させるのが規則です。
ただし食べ物や宝石の名前をそのまま形容詞として使う場合や、複合形容詞(※)になる場合は常に不変化。
複合形容詞や更に詳しいルールは後半で説明します。
基本色①
赤 Rouge ルージュ
青 Bleu, Bleue ブル
黄色 Jaune ジョーヌ
緑 Vert, Verte ヴェール、ヴェルト
オレンジ Orange オランジュ
ピンク Rose ローズ
紫 Violet, Violette ヴィヨレ、ヴィヨレット
灰色 Gris, Grise グリ、グリーズ
茶色 Marron マロン
黒 Noir, Noire ノワール
白 Blanc, Blanche ブラン、ブランシュ
金 Or オール(「金色の~」形容詞として使う時は d’or または en or)
銀 Argent アルジャン(「銀色の~」形容詞として使う時は en argent)
色ごとの表現・イディオムについてのまとめはこちら 赤・青・黄色・緑・白・黒
基本色②
性数不変化です。
水色 Bleu clair ブル クレール
黄緑色 Vert jaune ヴェール ジョーヌ
ベージュ Beige ベージュ
ボルドー Bordeaux ボルドー
シアン Cyan シアン
オーロラ、朝焼け色 Aurore オロール
藤色 Glycine グリスィーヌ
グレージュ Grège グレージュ
チャコールグレー (Gris) Anthracite グリ アントラシット
インディゴ、藍色 Indigo インディゴ
アイボリー Ivoire イヴォワール
クリーム Crème クレーム
カーキ Kaki カキ
ラベンダー Lavande ラヴァンド
ライラック Lilas リラ
マゼンタ Magenta マジェンタ
モーヴ Mauve モーヴ
モスグリーン Vert mousse ヴェール ムス
パステル Pastel パステル
茜色 (Rouge) Garance ルージュ ガラーンス
朱色 (Rouge) Vermillon ルージュ ヴェルミヨン
コーラル Corail コライユ
フューシャ Fushia フュシア
テラコッタ Terracotta テラコッタ
ターコイズ Turquoise テュルクワーズ
ブロンズ Bronze ブローンズ
セピア Sépia セピア
鉛色 Plomb プロン
蛍光色 Fluo(fluorescentの略)フリュオ
虹色 Arc-en-ciel アルカンスィエル
中間色
複合形容詞になり不変化です。読み方は基本色参照。
白黒を除き -(トレジュニオン)でつなぐのが基本ですが、or 金や argent 銀が後に来るときはd'(de)でつなぎます。
モノクロ Noir et blanc
白銀 Blanc d’argent
赤紫 Rouge-violet
青紫 Bleu-violet
青緑 Bleu-vert
金茶色 Jaune d’or
食べ物の色
性数不変化です。頭に基本カラーがきて vert『緑』+ olive『オリーブ』= vert olive『オリーブグリーン』のように書くこともあります。
アプリコット Abricot アブリコ
アスパラ Asperge アスペルジュ
レモン Citron スィトロン
コーヒー Café カフェ
シナモン Cannelle カネル
キャラメル Caramel カラメル
カシス Cassis カシス
にんじん Carotte カロット
かぼちゃ Citrouille スィトルイユ
シャンパン Champagne シャンパーニュ
栗 Châtain シャタン
チョコレート Chocolat ショコラ
いちご Fraise フレーズ
マスタード Moutarde ムタルド
マンダリン Mandarine マンダリーヌ
ミント水 Menthe à l’eau マンタロ
はちみつ Miel ミエル
ピーチ Pêche ペッシュ
オリーブ Olive オリーヴ
サーモン Saumon ソモン
青リンゴ Vert pomme ヴェール ポム
宝石の色
性数不変化です。
アメジスト Améthyste アメティスト
サファイア Saphir サフィール
エメラルド Émeraude エムロード
翡翠 Jade ジャッド
ラピスラズリ Lapis-lazuli ラピスラジュリ
ルビー Rubis リュビ
オパール Opale オパール
国や都市の名前が入った色
性数不変化です。
スパニッシュホワイト Blanc d’Espagne(精製されたチョーク)
ベルリンブルー Bleu de Berlin
フランスブルー Bleu de France(フランスの国旗に入っている青)
ナポリイエロー Jaune de Naples
イギリスレッド Rouge anglais
トルコレッド Rouge turc
漆(うるし)色 Rouge chinois
色を表す形容詞
人の肌、髪、目の色に使うことが多く、基本的に性数一致が必要です。
赤茶色の Roux,sse ルー、ルース
褐色の、茶色の Brun,e ブラン、ブリュンヌ
栗色の Châtain,e シャタン、シャテンヌ
金髪の Blond,e ブロン、ブローンド
(肌や顔が)褐色の Basané,e バザネ
灰褐色の、浅黒い Bis,e ビ、ビーズ
金色の、金メッキした Doré,e ドレ
ニュアンスカラー(名詞+色)
名詞とともに用いると複合形容詞になり不変化です。
南の海の色 Bleu de mers du sud
群青、ウルトラマリン Bleu outremer
マリンブルー Bleu marine
スカイブルー Bleu ciel
ミッドナイトブルー Bleu de minuit
マリンブルー Bleu marine
ロイヤルブルー Bleu roi
ティファニーブルー Bleu tiffany
レンガ色 Rouge brique
キャンディーピンク Rose bonbon
カナリアイエロー Jaune serin
麦わら色 Jaune paille
真っ白 Blanc neige(雪の白)
漆黒 Noir de jais(ジェット炭の黒)
珍しい色
性数不変化です。
Aile de corbeau カラスの羽 = 漆黒
Feuille-morte 枯れ葉
Fraise écrasée つぶした苺
Beurre-frais バター色 = 明るい黄色
Caca d’oie ガチョウの糞 = 黄緑色
Coquille d’oeuf 卵の殻 = 薄いベージュ
Cuisse de nymphe ニンフの腿 = 薄桃色
Gorge-de-pigeon 鳩の胸 = 玉虫色
Puce のみ = 赤褐色
Queue de vache 牛のしっぽ = 赤茶色
Tabac たばこ
Ventre de biche 鹿のお腹 = 薄紅色
色を修飾する形容詞
これ単体で色を表現するものではなく、色+形容詞の形で色の濃度や明度を表すのに使います。
特に★印の上4つは重要で、覚えておくと表現できる色の幅が広がります。
Châtain clair はライトブラウン、Châtain foncé はダークブラウンといったように使います。
普段は性数一致させるべき形容詞ですが、形容詞とともに用いると複合形容詞になり不変化です。ここでは必要な男性形の読み方のみ記載しています。
★明るい clair クレール
★暗い、濃い foncé フォンセ
★鮮やかな、強烈な vif ヴィフ
★薄い pâle パール
くすんだ vieux ヴィユー
マットな mat マットゥ
艶消しした givré ジヴレ
冠詞・性数一致の規則
■ 色を名詞として使う時は常に男性名詞。
J’aime le rouge. 赤が好き
※この場合冠詞は常に定冠詞男性単数形
Du rouge avec du bleu, ca fait du violet. 赤と青を混ぜたら紫
※例外で部分冠詞を使う時もあります。この場合は赤(の絵の具)と青(の絵の具)という非可算(絵の具という数えられないもの)を意味しています。
■ 色を表す形容詞は性数一致させる。
une robe blanche 白いワンピース(robe が女性名詞なので blanc → blanche)
des fleurs violettes 紫の花々(des fleurs が女性複数名詞なので violet → violettes)
■ 更にそこに「名詞」や「形容詞」を付け加えて一つの色として表す場合、複合形容詞になり性数一致は不変化になる。
「色」+「色」
des yeux bleu-vert 青緑の目(des yeux は複数名詞だが bleu-vert が複合形容詞なので不変化 ×bleus-verts)
「色」+「形容詞」
des chaussures rouge vif 鮮やかな赤い靴(des chaussures は女性複数名詞だが rouge vif が複合形容詞なので不変化 ×rouge vives)
「色」+「名詞」
une jeupe bleu ciel スカイブルーのスカート(une jeupe は女性名詞だが bleu ciel が複合形容詞なので不変化 ×bleue ciel)
■ 食べ物や宝石などの「物」自体が「~色の」という意味を表す場合も不変化になる。
des yeux emeraude エメラルド色の目(des yeux は複数だが emeraude は不変化 ×emeraudes)
une jeupe abricot アプリコットカラーのスカート(une jeupe は女性名詞だが abricot は不変化 ×abricotte)
des pulls feuille-morte 枯れ葉色のセーター(des pulls は複数だが feuille-morte は不変化 ×feuille-mortes)
食べ物の色はほぼ無限です。ニンフの腿色、鹿のお腹色、ガチョウの糞色…不思議で面白くてわくわくしますね。
A bientot !
コメント