『LUPIN(ルパン)』シーズン3から学ぶフランス語

LUPIN NETFLIX 動画で学ぶ

Coucou ! ほたです。

『LUPIN(ルパン)』のシーズン3を結構前に見終わりました。思っていたよりもっとずっと面白くてドキドキしっぱなしでした!

これで流石にもう終わりかな?と思ったら最後はまさかあの人が…でしたね。シーズン続きそうで嬉しいです。

ということで、改めてシーズン3のティーザー動画でフランス語を勉強してみました。以前シーズン予習記事でも載せましたがかなりお気に入り。

作品の概要やまとめはこちら↓

Netflixドラマ『LUPIN(ルパン)』シーズン3公開前情報まとめ
Netflixのフランスドラマシリーズ『LUPIN(ルパン)』シーズン3はいつどこで観れる?キャスティングは?あらすじは?これまでの裏話など、フランスの番組記事から気になる公開前情報を詳しくまとめました。

短いながらアサンの独白部分のフランス語が面白いです。

スクリプト

※私の試訳です。
※仏語字幕と音声が微妙に違うので音声に合わせていますが大きく違う所は括弧内に。

 

J’ai vengé mon père.
父の仇は討った

J’ai dû protéger ma famille.
家族を守るために

J’ai voulu rester dans l’ombre,
ひっそり生きていきたかったが

mais je suis rentré dans la lumière.
それでも表舞台へ

Maintenant, regardez-moi disparaître.
今 俺は姿を消す

 

Héros ou criminel,
英雄か犯罪者か?

La France continue de s’interroger sur Assane Diop.
フランス全土はアサン・ディオプの

Son nom est sur toutes les bouches.
(Tout le monde parle de lui.)
話題でもちきりです

Il fait la une de tous les journaux.
新聞の一面も独占

Le plus célèbre cambrioleur de France reste introuvable.
(Le plus célèbre cambrioleur de France a disparu.)
フランス一の怪盗はいまだ逃走中です

 

Si je dois disparaître,
消えるなら

autant finir en beauté, non ?
華麗に、だろ?

 

– Ça va, madame ?
何か?

– Vous lui ressemblez beaucoup.
似ているので

L’autre, là ? M’en parlez pas.
あいつ?やめてくださいよ

Heureusement, je suis plus beau que lui.
俺の方が男前だ

 

文法メモ

■ J’ai vengé mon père.

venger qn 「〜の復讐をする」で仇を討つ動機になる人。

J’ai vengé mon père. と言うと父の(為に)仇を討ったという意味です。

逆に se venger de qn は「〜に復讐をする」で仇を討つ相手の人。

アサンの場合だと Je me suis vengé de Pellegrini. ペリグリニに復讐したと言えます。

 

■ J’ai voulu rester dans l’ombre,

影の中にいる→(人が)表に出ないでいる、つまり表舞台に出ないこと、芸術家などが世に知られないままでいることも表します。

l’ombre と後の lumière が対比。ひっそり生きると訳しました。

 

■ regardez-moi disparaître.

regarder 人+不定詞「人が~するのを見る」

ルパンのように華麗に行方をくらませてみせるから楽しみにしてて、というニュアンスが入っています。

 

■ La France continue de s’interroger sur Assane Diop.

s’interroge sur 「~について疑問を抱く、考える」

代名動詞ではない形 interroger sur だと「尋ねる、質問する」

continuer の後の前置詞は à が一般的ですが de もあり。

 

■ Il fait la une de tous les journaux.

faire la une(新聞の)一面を飾る

 

■ autant finir en beauté.

autant 不定詞「どうせなら~した方がいい」

en beauté は「見事に、素晴らしく」finir en beauté とすると「有終の美を飾る」になります。

 

 


何度見てもこのティーザーかっこいいです。勉強で見る動画はこれくらい短い方がシャドーイングもしやすくて良いなと思います。

A bientot !

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました